在工作之餘,花了半年時間第一次獨立翻譯完成的這本書,終於印刷出版了。
很高興這個〞第一次〞獻給了這麼有意義的主題-〞低視能照護〞。
因為透過翻譯這本書,讓我多少瞭解了一些視覺障礙者的難處,也增加了對他們眼中世界的瞭解。

雖說已經翻譯過無數文件甚至是雜誌,但是一整本書,卻是第一次的經驗。
回頭再看看電腦裡中日英文交雜的單字集,果然翻譯醫療叢書很困難哪....
(藝術雜誌也不遑多讓就是了)
但是由於作者簗島 謙次使用十分淺顯易懂的文字說明,
因此即使是像我這樣完全的門外漢,也都能對何謂低視能、何謂低視能照護,有了初步的認識。

感謝#愛盲基金會#給我這個機會。雖說不是自己撰寫的,但也讓我一圓從小當作家出書的夢~~
也謝謝我的朋友,謝謝你對我的信任,希望我沒有讓你掉漆 ^^

在經過最近一連串低潮後,這本書的出版,真的讓人很開心哪~~

創作者介紹
D.S

胸騒ぎを頼むよ

D.S 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()